نوزادان دو زبانه سریعتر از نوزادان یک زبانه زبان می آموزند: مطالعه دانشگاه ملی سنگاپور

مطالعه ای که روی حدود 70 نوزاد در سنگاپور انجام شد نشان داد که یادگیری دو زبان از همان ابتدا به نوزادان کمک می کند هر زبان را بهتر یاد بگیرند

بعضی از والدین ممکن است نگران باشند که آیا آموزش همزمان دو زبان به نوزادشان، ذهن آنها را بیش از حد سنگین می کند ، در حالی که برخی دیگر ممکن است تعجب کنند که نوزادان با یادگیری دو زبان کاملاً متفاوت از بدو تولد آیا گیج می شوند؟

  

طبق آخرین یافته های روانشناسان از دانشگاه ملی سنگاپور (NUS) ، این نگرانی ها بی اساس است.


  

در این تحقیق - که توسط "پروفسور لهر سینگ" از گروه روانشناسی دانشکده هنر و علوم اجتماعی NUS انجام شد (مطالعه ای که یادگیری زبان انگلیسی و زبان ماندارین را بررسی می کند)، مشخص می کند که یادگیری دو زبان از ابتدا به کودکان کمک می کند تا سریعتر بر روی قوانین هر زبان، تسلط یابند. در حقیقت ، یادگیری زبان انگلیسی و ماندارین به صورت همزمان، یادگیری ماندارین(زبان مادری) را هم تسریع می کند.

 


پروفسور سینگ: "نتایج ما اعتقادات رایج در مورد کند بودن کودک دوزبانه در یادگیری کلمات را از بین می برد. والدین نگران نباشند كه یادگیری زبان انگلیسی، توانایی كودك برای یادگیری زبان مادری را از بین خواهد برد زیرا یادگیری هر دو زبان، دانش آنها را در مورد زبان مادری تقویت می كند."

نتایج برای اولین بار در آوریل 2016 در مجله Frontiers in Psychology بصورت آنلاین منتشر شد.

  
نوزادان دو زبانه زبان را سریعتر یاد می گیرند

در سنگاپور ، انگلیسی و ماندارینی دو زبان متداول هستند ، علی رغم اینکه بسیار متفاوت از یکدیگر هستند. در انگلیسی ، تن ها معنای کلمات را تغییر نمی دهند ، اما در زبان ماندارین تغییر می کنند ، و این منجر به درگیری بالقوه برای زبان آموزان دو زبانه می شود.

پروفسور سینگ و تیم او ، که شامل خانم های شارلین فو و خانم فلیشیا پو می شوند ، 72 نوزاد را که بین 12 تا 13 ماه سن داشتند ، هنگام شروع یادگیری کلمات جدید ، مورد مطالعه قرار دادند. آنها توانایی نوزادان را در تشخیص اینکه لحن در زبان ماندارین، معنی کلمه ای را تغییر می دهد اما برای کلمات مشابه در انگلیسی مهم نیست، مقایسه کردند.


در طول آزمایش ها ، وقتی با بچه های دوزبانه انگلیسی-ماندارین به انگلیسی صحبت می شد ، آنها هنگام یادگیری کلمات جدید، لحن را نادیده می گرفتند ، اما وقتی با آنها به زبان ماندارین صحبت می شد، هنگام یادگیری کلمات جدید به تغییرات لحن پاسخ می دادند. اما نوزادان یک زبانه ی ماندارین، تا 6 ماه بعد هم، که حدود 18 ماه داشتند، هنگام صحبت به زبان ماندارین، تسلط زیادی بر قواعد لحن ماندارین نداشتند. این نشان می دهد که نوزادان دوزبانه، پیش از نوزادان تک زبانه بر روی قواعد لحن ماندارین مهارت پیدا کرده اند، در حالی که نوزادان یک زبانه ماندارین در آن سن، هنوز چنین مهارتی نداشته اند

کودکان دوزبانه انگلیسی-ماندارین، هنگامی که کلمات جدید به واژگان آنها وارد شد، از همتایان یک زبانه ی ماندارین خود پیشی گرفتند زیرا آنها می توانستند کلمات را در هر زبان به طور موثرتری یاد بگیرند. این موضوع، این باور عمومی را که کودکان دو زبانه، لغات را کندتر می آموزند از بین می برد زیرا در حال پردازش دو زبان هستند.

  

نوزادان دو زبانه قبل از یک سالگی مهارت های زبانی را رشد می دهند

همچنین تیم دانشگاه ملی سنگاپور، در رابطه با رشد مهارت های زبانی در نوزادان به یافته های جالبی دست یافت. نوزادان شرکت کننده در این مطالعه بین 12 تا 13 ماه سن داشتند. محققان کشف کردند که اگرچه این نوزادان هنوز کلمه ای نمی گویند ، اما آنها در صورت دوزبانه بودن در مورد هر یک از کلمات زبان های خود چیزهای زیادی می دانند. این نشان می دهد که نوزادان می توانند از قوانین زبان استفاده کنند ، حتی وقتی این قوانین با هم تضاد دارند و می توانند از این اطلاعات در 12 ماهگی برای یادگیری دو زبان مختلف استفاده کنند.

پروفسور سینگ توضیح می دهد: "یافته های ما نشان می دهد که لزوماً تماس بیشتر با یک زبان، برای نوزادان بهتر نیست. آنچه منجر به عملکرد بهتر در یادگیری زبان ماندارین (زبان مادری) می شود، تربیت کودک به صورت دوزبانه و در معرض انگلیسی و ماندارین بودن است نه اینکه فقط در معرض زبان ماندارین باشد. این یک یافته جدید است و اولین مطالعه ای که ما از آن می دانیم نشانگر تسریع در یادگیری کلمات در کودکان دوزبانه است و به شدت نشان می دهد نوزادان با یادگیری دو زبان کاملاً متفاوت، گیج نمی شوند.

  

مطالعات بیشتر در مورد رشد نوزادان

پروفسور سینگ و تیم وی برای درک بیشتر فرآیندهای زبانی در نوزادان یک زبانه و دوزبانه ، در حال انجام مطالعاتی برای بررسی این که چگونه نوزادان، کلمات در گفتار را ردیابی می کنند؟ چگونه جملات را در هر زبان پردازش می کنند؟ و میزان مهارت آنها در تشخیص خطا در هر یک از زبان ها چقدر است؟ هستند.

به طور همزمان ، این تیم در حال انجام مطالعاتی برای بررسی قضاوت های اجتماعی و اخلاقی نوزادان دوزبانه و یک زبانه است تا دریابند که آیا دوزبانگی باعث می شود کودکان، ذهنیت بیشتری در نحوه درک افراد خواهند داشت یا خیر؟


چاپ  

مقالات مرتبط